(로이터) — CNN이 Apple News에서 자사 기사를 제거했으며, 해당 플랫폼과의 콘텐츠 공유 계약을 종료했다고 세마포(Semafor)가 일요일현지시각 보도했다다.
2025년 11월 24일, 로이터 통신 보도에 따르면, 두 회사는 CNN의 기사를 Apple News에 복원하는 방향의 새로운 계약을 논의 중이라고 세마포 보도는 전했다다.
로이터는 해당 보도를 즉시 독자적으로 검증하지는 못했다고 밝혔다다.
Apple과 CNN은 로이터의 논평 요청에 즉각 응답하지 않았다고 전해졌다다.
핵심 포인트 요약
세마포 보도에 따르면, CNN은 Apple News에서 기사 공급을 중단했고, 양측은 복원 가능성을 염두에 둔 신규 계약을 논의 중이다다. 로이터는 이 보도를 즉각 검증하지 못했으며, Apple과 CNN은 논평 요청에 답하지 않았다고 전했다다.
용어와 맥락 설명
기사에서 언급된 Apple News는 원문에서도 ‘플랫폼’으로 지칭된다다. 또한 콘텐츠 공유 계약은 매체가 생산한 기사를 플랫폼에 공유·배포하기 위한 합의를 뜻하는 일반적 표현으로, 본 보도에서는 해당 합의가 종료되었다는 사실과 새로운 계약 논의가 진행 중이라는 점이 핵심이다다. 원문은 구체적인 계약 조건이나 재개 시점, 수익 배분 구조 등에 대해서는 언급하지 않는다다.
세마포(Semafor)는 본 사안을 최초로 보도한 매체로 등장하며, 로이터는 세마포 보도 내용을 인용하는 형태로 독자들에게 현 상황을 전달한다다. 기사에는 세마포의 추가 세부 설명이나 양사 관계자 인용문은 포함돼 있지 않다다.
보도·검증 상황에 대한 설명
원문이 명시하듯, “로이터는 해당 보도를 즉각 검증하지 못했다”는 문구는 국제 뉴스 통신사가 초기 단계의 소식을 전달하면서 사실 확인 절차가 계속 진행 중임을 명확히 밝히는 관행을 반영한다다. 이는 독자에게 정보의 확실성 수준을 투명하게 고지하는 장치로서, 추가 업데이트 가능성을 동시에 시사한다다. 아울러 “Apple과 CNN이 논평 요청에 즉각 응답하지 않았다”는 대목은 현재 시점에서 공식 입장이 공개되지 않았다는 사실을 분명히 한다다.
이러한 표현들은 보도의 범위와 한계를 독자에게 알려주는 동시에, 이후 당사자 확인이나 추가 문서 공개, 새로운 합의 발표 등이 있을 경우 해당 사실을 반영해 기사 내용이 갱신될 수 있음을 암시한다다. 본 기사 역시 세마포의 초기 보도가 전한 핵심 사실들을 요약하며, 현재까지 확인된 범위 내에서만 정보를 전달한다다.
현재까지 확인된 사실과 미확정 요소
확인된 사실은 다음과 같다다. 첫째, CNN이 Apple News에서 자사 기사를 제거했고 기존의 콘텐츠 공유 계약을 종료했다는 점이다다. 둘째, 양측이 기사 복원을 포함할 수 있는 새로운 계약을 논의하고 있다는 세마포의 보도 내용이다다. 셋째, 로이터는 이 보도를 즉시 검증하지 못했다는 사실과, Apple과 CNN이 논평 요청에 즉각 응답하지 않았다는 점이다다.
미확정 요소는 원문 기준으로 다음과 같다다. 계약 종료 시점, 중단의 구체적 사유, 새로운 계약의 조건, 기사 복원 시점 등은 본문에 포함돼 있지 않다다. 따라서 독자는 위 항목들이 추후 공식 발표나 추가 보도를 통해 명확해질 수 있음을 염두에 둘 필요가 있다다.
독자 안내
본 기사는 세마포의 보도를 로이터가 전달한 내용을 한국어로 충실히 번역한 것이다다. 기사 원문은 핵심 사실만을 간결하게 전하며, 추가 세부 정보는 현재 시점에서 공개되지 않았다다. 본문은 사실 확인 가능한 범위와 인용 출처를 분명히 밝혀 정보의 투명성을 유지한다다.
원문 핵심 문장 번역
— CNN이 Apple News에서 자사 기사를 제거했으며, 플랫폼과의 콘텐츠 공유 계약을 종료했다고 세마포가 보도했다다.
— 세마포는 두 회사가 CNN의 기사를 Apple News에 복원할 수 있는 새로운 계약을 논의하고 있다고 전했다다.
— 로이터는 해당 보도를 즉시 검증하지 못했으며, Apple과 CNN은 로이터의 논평 요청에 즉각 응답하지 않았다다.










